?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Сад камней

Новая Юность 2016, 3
Terra Поэзия








Опубликовано с редакторской правкой!


Авторский текст:

САД КАМНЕЙ

Поэты нарекают именами
Все камни, что отвергнуты, рядами
Слагая камни в строфы площадей.
Поэзия – всемирный сад камней.
Бегут века. В саду растут скульптуры,
И льётся позолота с верхотуры.
Садовники стригут кудрявый куст:
Чем ниже он, тем выше златоуст.

Поэзия заложена в карьере –
В труде каменотёса на пленэре.
И камень в основании дорог,
Отвергнутый строителями… Бог
Слова не называет. Словом, вещи
Имеют образ верный, то есть вещий.
Разбрасывают ветры звуки дней.
Летит листва, шумит среди камней.


ИЗ ДНЕВНИКА

В голове мысли Солона
И ещё какой-то бред о том,
Что ночь — есть зеркало света,
Как большая Луна над Элладой
В час, когда в Сибири
Вспыхивает утро.

Это и есть весёлый призрак
Благоденствия над Поднебесной:
Конфуций ещё не пил чай,
А фаланги уже видны Дарию...

Впрочем, и Александра погубило вино.

Вокруг одни прокураторы!







Опубликовано:


САД КАМНЕЙ

Поэты нарекают именами
те камни, что отвергнуты, рядами
слагая камни в строфы площадей.
Поэзия ― всемирный сад камней.
Идут века, в саду растут скульптуры,
стекает позолота с верхотуры.
Садовники стригут кудрявый куст:
чем ниже он, тем выше златоуст.

Поэзия заложена в карьере ―
в труде каменотеса на пленэре,
и камень в основании дорог,
отвергнутый строителями ― Бог
слова не называет. Словом, вещи
имеют образ верный, то есть вещий.
разбрасывают ветры звуки дней.
Летит листва, шумит среди камней.


ИЗ ДНЕВНИКА

В голове мысли Солона.
Некий бред о том,
что ночь это зеркало света ―
как большая Луна над Элладой
в час, когда в Сибири
вспыхивает утро.

Это и есть веселый призрак
благоденствия над Поднебесной:
Конфуций еще не пил чай,
но фаланги уже видны Дарию.

                               

Читать

Comments

( 9 comments — Leave a comment )
gipsy12
Jun. 29th, 2016 02:19 pm (UTC)
У поэта нет наклонной плоскости...

Сергей Везнер

ПОЭТ И РЕДАКТОР: КТО ТОЧНЕЙ?

1.

Прочитал на странице поэта и художника Александра Цыганкова в Фэйсбуке новость о публикации пары его стихов в журнале «Новая Юность».

Александр пишет, что его стихи «отредактировали» и публикует для сравнения авторский текст. Я немного знаком с его творчеством и знаю, как трепетно относится Александр к выбору каждого слова (так же, как и к касанию полотна кистью). Его произведения напоминают мозаику, в которой каждый её кусочек отшлифован, поцелован и точно вставлен.

И возникает калейдоскопически завораживающий мир!

Интересно, что же там «отредактировали».

Сравним два текста, авторский и редакционный.

Авторский текст:

САД КАМНЕЙ

Поэты нарекают именами
Все камни, что отвергнуты, рядами
Слагая камни в строфы площадей.
Поэзия – всемирный сад камней.
Бегут века. В саду растут скульптуры,
И льётся позолота с верхотуры.
Садовники стригут кудрявый куст:
Чем ниже он, тем выше златоуст.

Поэзия заложена в карьере –
В труде каменотёса на пленэре.
И камень в основании дорог,
Отвергнутый строителями... Бог
Слова не называет. Словом, вещи
Имеют образ верный, то есть вещий.
Разбрасывают ветры звуки дней.
Летит листва, шумит среди камней.


Редакционный текст в журнале:


САД КАМНЕЙ

Поэты нарекают именами
те камни, что отвергнуты, рядами
слагая камни в строфы площадей.
Поэзия - всемирный сад камней.
Идут века, в саду растут скульптуры,
стекает позолота с верхотуры.
Садовники стригут кудрявый куст:
чем ниже он, тем выше златоуст.

Поэзия заложена в карьере -
в труде каменотеса на пленэре,
и камень в основании дорог,
отвергнутый строителями... Бог
слова не называет. Словом, вещи
имеют образ верный, то есть вещий.
разбрасывают ветры звуки дней.
Летит листва, шумит среди камней.


У автора читаем:


Бегут века. В саду растут скульптуры,
И льётся позолота с верхотуры.


В журнале читаем:


Идут века, в саду растут скульптуры,
стекает позолота с верхотуры.


Редактор заменил «бегут» на «идут», «льётся» на «стекает» и объединил два предложения в одно.

Начну с этики. Вообще-то перед публикацией надо согласовывать с автором редактирование. Этого, как я понимаю, не было. Минус для имиджа редакции.
То есть, теперь, уважаемые мученики муз, горящие желанием опубликоваться в «Новой Юности», знайте: неизвестный редактор поменяет что-то у вас и не соизволит даже предупредить.

Он, видимо, считает себя вполне соответствующим роли редактора. А вот давайте это проверим.

Рассмотрим правомерность замену «льётся» на «стекает». Задумаемся над значениями слов.

В Толковом словаре Ушакова читаем

«Стекать» - Сбежать, утечь по наклонной поверхности (о жидкости). Дождевая вода стекла в пруд по канаве.

Действительно, «стекает» что-то ПО чему-то (предлог ПО сочетается с глаголом "стекать"). И у редактора получается, что позолота утекла по какой-то наклонной поверхности. У поэта нет наклонной плоскости. Есть только верх, «верхотура». То есть, редактор изменил образ пространства поэта. Какое он имел право?

У автора «льётся позолота с верхотуры". Здесь явно реализуется следующее переносное значение глагола «литься»:

"Литься" значит, испуская свет... распространять его вокруг" (Толковый словарь русского языка Дмитриева. 2003).

В словаре есть примеры употребления слова в этом значении: "Лился свет далёких звёзд." "Надо мной — светоносный купол, горячее солнце золотистым потоком льётся на меня сверху". Явно, что в авторском тексте под позолотой подразумевается "свет".

Поэтому правка неправомерна, так как не соответствует создаваемому поэтом образу.

Перейдём к замене «бегут» на «идут». Может, редактор считает эти слова равнозначными? Сомневаюсь.

Может редактор считает, что нет такого выражения «бегут века», или что в поэзии оно неуместно, или ещё что-то подобное?



Универсальный образовательный центр Сергея Везнера http://vezner.ru/article/30

Новосибирск

Edited at 2016-09-12 05:01 pm (UTC)
gipsy12
Jun. 29th, 2016 02:23 pm (UTC)
Заглянем в историю русской поэзии...

Сергей Везнер

ПОЭТ И РЕДАКТОР: КТО ТОЧНЕЙ?

2.

Заглянем в историю русской поэзии.

Ещё 200 лет назад поэт Семён Бобров в удивительной оде «Столетняя песнь, или торжество осьмогонадесять века России» писал о том, что «бегут колёса веков»:


Глубока ночь! — а там — над бездной
Урания, душа сих сфер,
Среди машины многозвездной
Даёт векам прямой размер;
Бегут веков колёса с шумом.


Может быть, бобровское понимание движения веков как огромного механизма с колёсами и стало позднее основой появления выражения «бегут века»?

В руской поэзии есть, конечно, и примеры использования и самого интресующего нас выражения "бегут века". На просторах Интернета любой редактор может найти стих Евгения Клюева "Вот Теннисон периода Гомера..."

Бегут века, бегут, как облака, –
и пред весёлыми очами Канта
такая честь сойти за дилетанта,
за выскочку, за просто дурака –
и ничего не знать наверняка.


Обратите внимание, выражение «бегут века» употребляется рядом с уточняющим повтором "бегут, как облака". То есть, это выражение используется вполне активно и творчески.

А теперь обратимся к стихотворению Ивана Бунина "Разлука".


Волна дробится вдалеке
Чеканного кольчугою.
Моряк печальный на песке
Сидит с своей подругою.

Полночная луна глядит
И думает со скукою:
«В который раз он тут сидит,
Целуясь пред разлукою?»

И впрямь: идут, бегут века,
Сменяют поколения —
Моряк сидит! В глазах тоска,
Блаженное мучение...



Оказывается, у Ивана Бунина века вполне могут «бежать», а не только "идти".

И заметьте, словосочетание «бегут века» устойчиво связано с контекстом, основанном на противопоставлении. «Бег веков», как правило, противопоставлен чему-то статичному. У И.Бунина это контраст с вечно сидящим с подругой моряком. А у А.Цыганкова бег веков контрастирует с садом камней, с неподвижными скульптурам. Для контраста нужен «бег веков», а не ход.

Итак, замены, сделанные редактором, являются лексическими ошибками. Наоборот, выбор слов, сделанный автором, точен и опираетсая на отечественные традиции поэтического языка.

Надеюсь, что редакция "Новой Юности" всё-таки даст возможность читателям журнала познакомиться с текстом, который был создан автором.


Универсальный образовательный центр Сергея Везнера http://vezner.ru/article/30

ВКонтакте
https://vk.com/id50224798?w=wall50224798_6311

Новосибирск


Edited at 2017-10-11 08:45 am (UTC)
livejournal
Jun. 29th, 2016 08:31 pm (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal сибирского региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
gipsy12
Aug. 23rd, 2016 05:53 pm (UTC)
Новая Юность

Сайт журнала
http://www.new-youth.ru/

Terra Поэзия http://www.new-youth.ru/upload/iblock/3f7/12_%E2%84%96132_Terra.pdf


Edited at 2016-08-23 05:56 pm (UTC)
gipsy12
Sep. 12th, 2016 04:44 pm (UTC)
Разбор полётов

Олег Полежаев пишет (ВКонтакте):

"Автор разбора почему-то не все редакторские правки разобрал )) заменено еще "все" на "те"; изменен падеж строителям / строителями. Ну и классическое оформление стихов - когда каждый начинается с прописной буквы - заменено на современное, которое не акцентирует анжамбеман (перенос строки)..." https://vk.com/wall-92621686?own=1&w=wall-92621686_683


Спасибо, Олег! Изменение падежа - это результат опечатки...))) Сергею отправил сообщение (Facebook).

И камень в основании дорог,
Отвергнутый строителями... (Автор)

Интересное замечание по оформлению стихов. Сейчас многие пишут а-ля Гийом Аполлинер. Но с Аполлинером понятно. Говорят, что он так и не смог правильно записать свои "Алкоголи". Кто-то из друзей посоветовал отказаться от пунктуации. В редакции были в восторге...))) Новатор!

Edited at 2016-09-13 04:21 pm (UTC)
(Anonymous)
Sep. 13th, 2016 07:58 pm (UTC)

Аполлинер не отменял прописные буквы в начале строки:

Под мостом Мирабо вечно новая Сена
Это наша любовь
gipsy12
Apr. 26th, 2017 10:06 pm (UTC)
O tempora! O mores!

Дом терпимости ВКонтакте: https://vk.com/wall-3887739?offset=1600&own=1&w=wall-3887739_2890

Это моё первое посещение публичного дома.

Спасибо за публикацию...)))

Edited at 2017-06-02 07:15 pm (UTC)
gipsy12
Nov. 17th, 2017 09:37 pm (UTC)
Лаборатория фантастики

Это кто же написал такую биографию?

ЦЫГАНКОВ Александр
Художник и поэт Александр Константинович ЦЫГАНКОВ родился 12 августа 1959 года в Комсомольске-на-Амуре. С 1961-го семья жила в Кемерове, там Ц. учился в худ. училище. Служил в СА (1978-1980). Участвовал в выставках с 1983 года, с 1992-го жил в Томске. Стихи публиковал с 1989 года, автор нескольких сборников, лауреат премий. В 2005 году опубликовал сказку (в прозе) «Троянский кот». https://fantlab.ru/blogarticle41741

Родился, жил и, наконец, опубликовал сказку (в прозе) "Троянский кот"...






Edited at 2017-11-17 09:39 pm (UTC)
( 9 comments — Leave a comment )

Profile

1.
gipsy12
Александр Цыганков
Website

Latest Month

December 2018
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner